「千秋楽」

「感謝」?それとも「依頼」?

日曜日から 悩み続けて 1週間

トイッカーの間でも意見が二分された
Part 7 におけるこの議論ですが、

Ojim監督さんのおかげで、決着がつきました(たぶん)
「依頼」が正解!という結論になった模様です。
(やれやれ)

議論内容はこちらでどうぞ!

しかしここで終わらないのが私です。
今回の議論の争点issueをネタに、
例によって「おバカ記事」を書いてみました。

「千秋楽:依頼山、感謝海を引き落とす!」

「さあ~、恵手須山(えてすやま)親方、いよいよ結びの一番ですね!」
「そうですね~、ワクワクしますね」
「第7部、2文書型での攻防ですね!」
「ええ、横綱対決ですから、熱戦が予想されますね」
「さあ!両横綱が土俵入りです」


ひが~し~、かんしゃあ~うみ~(感謝海)
にし~、いらい~やま~(依頼山)


「さて、恵手須山親方は、どんな一番を予想されますか?」
「そうですね~。感謝海は、真っ向勝負!でしょうね」
「いわゆる、正攻法ですね?」
「ええ。対する技巧派の依頼山は、変わるんじゃないでしょうか?」
「なるほど~。あ、いよいよ時間です!」


土俵入り

はっけよ~い!
のこったのこった!のこったのこった!


「アッ、依頼山変わったッ!
しかし、持ちこたえたっ!感謝海!
落ち着いて組んでいます!

オッと、感謝海、押した!押した!
怒濤の寄りだ!依頼山アブナイ!依頼山アブナイ!土俵際まで押された!
持ちこたえる依頼山・・・両者がっぷり四つです!」

(激しく息をしながら、組み合って動かない両横綱)

「いやあ、熱戦ですね~」
「そうですね!見応えがありますね!」

「アアッと!依頼山が引いたあ!感謝海、土俵に転がった!
引き落としッ!引き落としッ!
依頼山が勝ちましたあッ!」


引き落とし

(場内騒然、座布団が舞う)

「あ、ちょっと待ってください。物言いがつきましたね」
「うーん、依頼山の足が土俵際で出たんじゃないですかね」
「ビデオ判定でしょうか、いま審判団が議論しています」

(審判員が土俵に集まる)

「あ、審議の結果が出た模様です」

「え~、ただいまの一番についてご説明申し上げます。
依頼山の足が土俵から出たのではないかというご指摘が
ございましたが、審議の結果、出ていないと判断いたしました。
よって軍配どおり、依頼山の勝ちといたします」


(依頼山、土俵に向かう。感謝海土俵を降りる)

「やっぱり依頼山に軍配でしたね!」
「決まり手は、引き落としですね」
「いや~・・・どうでしたか、恵手須山親方?」
「白熱の一戦でしたね。両横綱の相撲の違いが出ましたね」
「予想通り、依頼山は変わってきましたね~」
「うーん、そうですね」
「依頼山の技巧が勝った・・・そんな一番でしょうか?」
「う~ん・・・千秋楽ですから、
 私は真っ向から組んでほしかったですねえ」
「それでは、今月の6月場所でまたお会いしましょう。さようなら」


※公開テストをネタに、こんなに遊んじゃって怒られないだろうか?
スポンサーサイト

comment

Secret

良い例文

Geordieさん:

その節は失礼しました。

うーん、おっしゃるとおりですね。

ただ、"if only because"を「使ってみたかった」のです。
これを使うとピッタリ来る文が思いつかない!

if only because

VOZEさん

Greeneさんの情報ありがとうございます。同じ名前で私も驚きました。

"You can attend TOEIC Kenkyukai if only because you want to improve your TOEIC scores."
という文は、

「あなたは参加することができます。あなたがスコアを上げたいと願っているという事実だけでも、参加許可の理由になるのです」

「参加するのも1つの選択肢です。あなたは少なくともスコアを上げたいと願ってはいるわけですから(他に参加すべき理由があるかどうかはともかく)」

などの意味にもとれるかと思います。

もし「スコアを上げたいだけの人でも参加して構わない」と言うのであれば、それは「あなたが単にスコアを上げたいだけであっても、その事実は参加許可を妨げない」ということであって、「スコアを上げたいと願っているという事実が、それ自体、参加許可の理由を構成する」というわけではないので、

You can attend TOEIC Kenkyukai even if you only want to improve your TOEIC scores.
「スコアを上げたいだけの場合でも、参加できます」

としたほうが良いかもしれません。同様に、

"You should not attend TTT if only because you want to improve your TOEIC scores."

という文は「参加するべきではない。あなたがスコアを上げたがっているという事実だけをもってしても」、つまり「スコアを上げたいと思っていること自体が、参加するべきではない十分な理由になる」という意味にもなりますので、

You should not attend TTT if you only want to improve your TOEIC scores.
「スコアを上げたいだけなら、参加すべきではない」

としたほうが良いのではないかと思います。

It's a small world!

Geordieさん:

いやいや失礼しました!

「TOEIC全問正解のGreeneさん」が
まさか二人いらっしゃるとは、
つゆ知らず、完全に間違えてしまいました!
(世の中狭いですね~!)

私が前から存じ上げていたGreeneさんは
沖縄にご在住で、ブログをされています。
http://greeneteaenglishlab.ti-da.net/

if only becauseへのコメント
ありがとうございます。

これは肯定文、否定文
両方に使われますね。

"You can attend TOEIC Kenkyukai if only because
you want to improve your TOEIC scores."
(TOEICスコアアップをしたいという理由だけであっても
TOEIC研究会には参加できます)

"You should not attend TTT if only because
you want to improve your TOEIC scores."
(TOEICスコアアップをしたいという理由だけでは
TTTには参加すべきではない)

こんな感じで合ってますか?

if only because

VOZEさん

先日HBKさんのブログでgreeneという名前でTIMEの記事についてコメントを書いた者です。コメントをありがとうございました。
グリーンさんという方がすでにいらしたのですね。私も全問正解の990点を持っているのですが、ブログ等で活動したことは今までなかったので、お人違いかと思います。誤解を生んでしまってすみません。これからはGeordieという名前を使おうと思います。

VOZEさんのおっしゃるif only becauseは、only because ~ 「単に~という理由によって」に、even ifの意味をもつifをつけたもので、「たとえ(それが)単に~という理由によるのだとしても」という意味ではないでしょうか。
プロフィール

VOZE

Author:VOZE
【TOEIC倶楽部】
入会はこちら

【一級さん倶楽部】
入会はこちら

【英検1級 戦績】
2016-2 2800 (749/721/674/656)
2016-3 2918 (733/753/790/642)
2017-1 2845 (726/712/764/643)
2017-2 2786 (730/683/727/646)

【TOEIC 戦績】
LR 990 (14回)
S 200 (3回)
W 200 (2回)

13/01 495 490 985
13/03 495 490 985
13/04 495 475 970
13/05 495 495 990
13/06 495 480 975
13/07 495 495 990
13/09 495 495 990
13/10 495 485 980
13/11 495 480 975
13/12 495 495 990
14/01 490 460 955
14/03 490 495 985
14/05 495 475 970
14/06 495 495 990
14/07 495 480 975
14/09 495 495 990
14/10 495 475 970
14/11 495 490 985
14/12 495 495 990
15/01 495 485 980
15/03 495 490 985
15/04 495 485 980
15/05 495 490 985
15/06 490 495 985
15/07 495 495 990
15/09 495 485 980
15/10 495 475 970
15/11 495 485 980
15/12 495 495 990
16/01 495 490 985
16/04 495 490 985
16/05 495 470 965
16/06 495 495 990
16/07 480 495 975
16/09 495 495 990
16/10 495 465 960
16/11 495 495 990
16/12 495 485 980
17/01 495 490 985
17/04 495 495 990
17/05 495 495 990
17/06 485 480 965
17/07 495 480 975
17/09 490 495 985
17/10 495 470 965
17/11 結果待ち
17/12 受験予定
18/01 受験予定

カテゴリ
検索フォーム